20 septembre 2007

Travail archéologique

Je ne suis pas allée creuser sur les terrains de l'université pour trouver des fossiles, mais c'est tout comme : j'ai fait de la traduction. J'ai donc passé pas mal toute la journée à fouiller dans mes dictionnaires et à naviguer entre 3-4 onglets différents sur Firefox. J'avais un texte pas évident à traduire pour le marketing chez Premier Tech et ensuite j'ai finalisé mon devoir de stylistique comparée. Nous devions trouver des équivalents pour des expressions comme "faire des pieds et des mains", "par monts et par vaux", "tit for tat", etc.

Ce n'est pas facile, mais j'adore ça!

Aucun commentaire: